更換及安裝工作
因行車天橋吊裝工作,5月25日至6月15日、6月29日至7月5日、7月30日至8月7日、8月18日至21日,每日凌晨零時至上午6時,近友誼圓形地的一段友誼橋大馬路(往友誼圓形地方向)實施封閉交通;近友誼圓形地的一段友誼橋大馬路(往氹仔方向),實施雙向交通。
Vias vedadas - o troço da Avenida da Ponte da Amizade junto da Rotunda da Amizade (para a Rotunda da Amizade); Trânsito em dois sentidos- o troço da Avenida da Ponte da Amizade junto da Rotunda da Amizade (para a Taipa). Das 00H00 às 06H00, nos dias 25/05/2025 a 15/06/2025, 29/06/2025 a 05/07/2025, 30/07/2025 a 07/08/2025, 18 a 21/08/2025.
因行車天橋吊裝工作,6月23日至6月28日、7月6日至7月10日、7月23日至7月29日、8月14日至8月17日,每日凌晨零時至上午6時,近友誼圓形地的一段友誼橋大馬路(往氹仔方向)及友誼圓形地行車天橋(往氹仔方向)實施封閉交通;近友誼圓形地的一段友誼橋大馬路(往友誼圓形地方向)實施雙向交通。
Vias vedadas - o troço da Avenida da Ponte da Amizade junto da Rotunda da Amizade (para a Taipa) e a Viaduto da Rotunda da Amizade (para a Taipa); Trânsito em dois sentidos - o troço da Avenida da Ponte da Amizade junto da Rotunda da Amizade (para a Rotunda da Amizade). Das 00H00 às 06H00, nos dias 23 a 28/06/2025, 06 a 10, 23 a 29/07/2025, 14 a 17/08/2025.
因行車天橋吊裝工作,5月25日至6月15日、6月29日至7月5日、7月30日至8月7日、8月18日至21日,每日凌晨零時至上午6時,近友誼圓形地的一段友誼橋大馬路(往友誼圓形地方向)實施封閉交通;近友誼圓形地的一段友誼橋大馬路(往氹仔方向),實施雙向交通。
因行車天橋吊裝工作,6月23日至6月28日、7月6日至7月10日、7月23日至7月29日、8月14日至8月17日,每日凌晨零時至上午6時,近友誼圓形地的一段友誼橋大馬路(往氹仔方向)及友誼圓形地行車天橋(往氹仔方向)實施封閉交通;近友誼圓形地的一段友誼橋大馬路(往友誼圓形地方向)實施雙向交通。